Свежее
  • Facebook Social Icon
  • Vkontakte Social Icon
  • Instagram Social Icon
  • YouTube Social  Icon

Как правильно реагировать на ошибки студентов


Top of the day to you, our talented teachers!

Сегодняшнюю тему хотелось бы начать немного нетрадиционно. А именно с цитаты: «Отмечайте свои успехи. Умейте посмеяться над своими ошибками. Не воспринимайте себя слишком серьезно». Том Уотсон. Для справки: Том Уотсон – самый богатый человек по версии Forbes 1985 года, а также основатель наибольшей сети магазинов в США Wal-Mart. Этот эпиграф я выбрала не случайно, потому что сегодня речь пойдет об ошибках. Помнится, был у меня студент, который попросту отмалчивался на занятиях, в то время как на письме он показывал неплохие результаты. Как выяснилось, он просто боялся. Боялся сказать что-то неправильно. Потому что в школе учительница чуть ли не линейкой по пальцам била за каждый пропущенный артикль. И переломить этот психологический барьер оказалось нелегко. Страх ошибиться – хуже самих ошибок. И, к сожалению, такие студенты не редкость. Как бы там ни было, но, мы как преподаватели, прекрасно понимаем, что исправлять ошибки нужно, но так, чтобы не гасить мотивацию учиться и развиваться. Ну, так что, поговорим? Какие бывают ошибки и как правильно на них реагировать – читайте здесь.

Классификация ошибок

По большому счету существует два основных вида ошибок – errors и slips. Errors

- это такие «неправильности» в письменной и устной речи, которые возникают исключительно по незнанию. А вот slips более напоминают оговорки, случайные оплошности из-за сниженного внимания, усталости, стресса. Природа этих ошибок разная, а соответственно и подход к их искоренению тоже отличается.

Чаще всего, errors – это удел студентов с уровнями beginner и elementary. Поскольку база еще достаточно слаба, а сказать хочется очень много, возникают подобного рода ошибки. Вот наиболее частые примеры errors:

  • Перенос с родного языка (интерференция). Механизм изъяснения на иностранном языке таков, что человек вначале в уме строит предложение на родном языке, а уже потом все это переводит на другой. Как бы мы ни пытались уходить от этого, но на начальных уровнях все происходит именно по этой схеме. Например, учащийся хочет сказать следующее: «Кот запрыгнул на стол, на котором стояла ваза с цветами». Перевод с «эффектом» интерференции выглядит приблизительно так: «The cat jumped on the table on which was the vase with flowers». Возможны и другие вариации перевода.

То есть здесь явно прослеживается наложение родного языка на иностранный. В лингвистике это называется калькированием. Созданные по трафарету родного языка предложения всегда звучат топорно и неестественно. Посему такие ошибки к исправлению обязательны.

  • Ошибки роста. Попросту выражаясь, это ошибки из-за нехватки знаний и отсутствия практики. Даже если на предыдущем занятии вы основательно поработали над Present Perfect, то ожидать, что сегодня с этим временем вопросов не возникнет, напрасно. Филигранность речи достигается практикой и еще раз практикой. Поэтому ошибки будут тянуться, и от этого никуда не деться. Другая ситуация. Скажем, студент где-то слышал, что в прошедшем времени к глаголам прибавляют окончание ed, но об irregular verbs у него и понятия нет. Поэтому, рассказывая о своих прошлых выходных, он вам выдаст: «I wanted to go to the street and taked my bicycle». Разумеется, это очень грубый недочет и закрывать глаза на это ни в коем случае нельзя.

Немного по-другому обстоят дела со slips. Как было сказано ранее, это небольшие помарки в письменной и устной речи, возникающие чаще всего по невнимательности или усталости. Как реагировать на подобного рода ошибки? Если студент допускает оплошность на письме, само собой, мы ее исправляем. Но во время устной речи, особенно если это длинный монолог или беседа в парах, этот slip можно проигнорировать вообще, либо исправить после. Ну, бывает, забыл учащийся прибавить окончание s в третьем лице единственного числа в Present Simple. Но ведь смысл-то всем понятен, поэтому не стоит зацикливаться на мелочах – пропускаем или исправляем в конце. Само собой, сейчас речь не идет о ситуации, когда темой урока является как раз настоящее неопределенное время.

В принципе, способы коррегирования напрямую зависят от уровня языка, возраста и психологических особенностей студентов. Далее предлагаем рассмотреть вопрос реагирования на ошибки студентов более предметно.

Ошибки в письменной речи

Можно выделить три основных подхода исправления ошибок на письме. Здесь практически никакие «эрроры» не остаются без внимания. Вопрос лишь в том, чтобы выбрать наиболее оптимальный метод их устранения.

Подход первый

Известный всем, традиционный способ реагирования. Преподаватель перечеркивает неправильный вариант и рядом (или на полях) пишет, как должно быть. Этот метод хорошо работает с детьми дошкольного и младшего школьного возраста. В этом возрасте у учащихся еще не слишком развито аналитическое мышление, поэтому все исправления должны быть предельно наглядны.

На заметку: преподаватель выписывает все слова, в которых были допущены орфографические ошибки, а учащийся дома прописывает их по одной или две строчки.

Подход второй

Современные методики рекомендуют использовать по отношению к учащимся средней и старшей школы более гибкие подходы. При работе с подростками следует учитывать особенности их психологического развития. В этом возрасте может проявляться невнимательность, игнорирование, отрицание собственных ошибок. Студент, возможно, не обратит никакого внимания на то, что вы там «начеркали». Получается, вы старались, исправляли, а толку никакого. Поэтому целесообразным будет просто указать учащемуся, что здесь ошибка, а вот исправить ее он должен сам. Этот метод называют активным обучением. Для обозначения ошибок используют следующие сокращения:

Sp – spelling error

WO – wrong word order

T – verb tense wrong

Art – article wrong, missing

Prep – wrong preposition

Работу над ошибками лучше всего выполнять на занятии, уделяя этому 5-10 минут максимум. Следует учесть, что данный метод хорошо работает лишь в небольших группах и на индивидуальных занятиях. Потому как если у вас 15 голов в классе, то можно и с ног сбиться бегать подсказывать, где у кого неправильно, да и времени это займет прилично.

На заметку:

Иногда приходилось слышать (благо, не в свой адрес): «Вот Катя переливала из пустого в порожнее по 5 слов в каждом предложении, получила excellent, а я старался, использовал сложные обороты, анализировал, конечно, больше ошибок допустил, получил оценку ниже». Абсолютно справедливое негодование. Поэтому при проверке сочинения, где студент выражал свои мысли и мнение, обязательно используйте два критерия оценивания: грамотность и смысловую нагрузку.

Подход третий

Чтобы успешно использовать данный подход, ваши студенты должны быть а) взрослыми, б) иметь уровень intermediate и выше. Этот вид коррегирования чаще всего используют при работе с корпоративными клиентами. Многим не по душе чувствовать себя зелеными школярами, особенно если еще и преподаватель младше. Поэтому no mistakes corrected. Внизу письменной работы указываются темы, с которыми возникли сложности. Например, Past Simple, articles. Студенты должны сами перечитать текст и исправить ошибки на занятии. Ваша задача их правильно нацелить и обсудить проблемные моменты.

Ошибки в устной речи

Варианты реагирования на неточности в устной речи несколько отличаются. Обратимся к пункту первому – классификация ошибок. Как вы помните, они бывают двух видов – errors и slips. Разберемся вначале с первыми.

Errors

Это ошибки грубые и, несомненно, подлежат коррекции. Для работы с ними выделили три основных подхода:

  • Spot correction или мгновенное исправление. Многие современные методики несправедливо нападают на данный вид коррегирования, называя его неэффективным и устаревшим. Мол, нечего прерывать студента, это сильно мешает ему и дезориентирует. Отчасти это действительно так. Но бывают ситуации, когда лучше исправить сразу и этим самым предотвратить неоднократное повторение ошибки во время ответа. Например, когда студент неправильно произносит слово, которое в его ответе будет употребляться часто. Или весь рассказ будет в прошедшем времени, а вы слышите, что уже в 2-3 глаголах учащийся не прибавляет окончание ed. Конечно, лучше тактично остановить его и напомнить правило.


  • Исправление после выполнения задания. Пожалуй, на сегодня самый популярный метод. Но и у него также есть свои вариации:

1) Преподаватель слушает высказывание студента и записывает конструкции и предложения, в которых были допущены неточности. После вы дублируете эти предложения на родном языке, а учащийся переводит на английский. Например, было сказано « I was play computer games all the night». По окончании ответа попросите перевести « Я играл в компьютерные игры всю ночь». Если ошибка снова повторяется, напомните студенту правило образования Past Continuous. И так с каждым проблемным предложением.

2) Преподаватель озвучивает предложения не на родном языке, а на английском. С ошибкой, в точности, как они и были сказаны. Задача студента услышать и исправиться самостоятельно.

3) Вы можете выписать false constructions на доске и обсудить их вместе. Это лишний раз поспособствует закреплению материала. Однако здесь следует учитывать психологический климат в группе. Если отношения между учащимися не совсем дружные, выносить ошибки на всеобщее обозрение – не лучшее решение.

  • Рецензирование. Хороший метод, подходит для студентов старшего школьного возраста и взрослых людей. Иногда приходится выслушивать довольно объемные высказывания от нескольких человек. Чтобы остальные в группе были вовлечены в процесс и не имели возможности отвлекаться, прибегаем к рецензированию. Студенты делают то же, что было описано в методе №2 Исправление после выполнения задания – фиксируют все услышанные ошибки. После идет обсуждение. Здесь можно добавить момент соревнования. Самый внимательный, заметивший все неточности, получает приз.

Slips

К оговоркам следует быть предельно толерантным. Если студент в своей речи забыл употребить артикль или не прибавил окончание в прошедшем времени, и эта ошибка и не ошибкой была, а так, случайность, то можно вообще закрыть на все это глаза и не заострять никакого внимания. Особенно подобное игнорирование практикуется на спикинг клабах. Спонтанная речь редко бывает безукоризненной и цепляние к каждой мелочи более раздражает, чем обучает. Или же, как упоминалось ранее, исправляем в конце высказывания.

Возвращаясь к эпиграфу вначале нашей беседы, хотелось бы заключить, что к выбору коррегирования стоит относиться изобретательно, чтобы студенты не боялись ошибаться. Наша задача – вдохновить их. А будет вдохновение, будет и желание идти вперед.

Top of the day to you, our talented teachers! Сегодняшнюю тему хотелось бы начать немного нетрадиционно. А именно с цитаты: «Отмечайте свои успехи. Умейте посмеяться над своими ошибками. Не воспринимайте себя слишком серьезно». Том Уотсон. Для справки: Том Уотсон – самый богатый человек по версии Forbes 1985 года, а также основатель наибольшей сети магазинов в США Wal-Mart. Этот эпиграф я выбрала не случайно, потому что сегодня речь пойдет об ошибках. Помнится, был у меня студент, который попросту отмалчивался на занятиях, в то время как на письме он показывал неплохие результаты. Как выяснилось, он просто боялся. Боялся сказать что-то неправильно. Потому что в школе учительница чуть ли не линейкой по пальцам била за каждый пропущенный артикль. И переломить этот психологический барьер оказалось нелегко. Страх ошибиться – хуже самих ошибок. И, к сожалению, такие студенты не редкость. Как бы там ни было, но, мы как преподаватели, прекрасно понимаем, что исправлять ошибки нужно, но так, чтобы не гасить мотивацию учиться и развиваться. Ну, так что, поговорим? Какие бывают ошибки и как правильно на них реагировать – читайте здесь.

Классификация ошибок

По большому счету существует два основных вида ошибок – errors и slips. Errors

- это такие «неправильности» в письменной и устной речи, которые возникают исключительно по незнанию. А вот slips более напоминают оговорки, случайные оплошности из-за сниженного внимания, усталости, стресса. Природа этих ошибок разная, а соответственно и подход к их искоренению тоже отличается.

Чаще всего, errors – это удел студентов с уровнями beginner и elementary. Поскольку база еще достаточно слаба, а сказать хочется очень много, возникают подобного рода ошибки. Вот наиболее частые примеры errors:

  • Перенос с родного языка (интерференция). Механизм изъяснения на иностранном языке таков, что человек вначале в уме строит предложение на родном языке, а уже потом все это переводит на другой. Как бы мы ни пытались уходить от этого, но на начальных уровнях все происходит именно по этой схеме. Например, учащийся хочет сказать следующее: «Кот запрыгнул на стол, на котором стояла ваза с цветами». Перевод с «эффектом» интерференции выглядит приблизительно так: «The cat jumped on the table on which was the vase with flowers». Возможны и другие вариации перевода.

То есть здесь явно прослеживается наложение родного языка на иностранный. В лингвистике это называется калькированием. Созданные по трафарету родного языка предложения всегда звучат топорно и неестественно. Посему такие ошибки к исправлению обязательны.

  • Ошибки роста. Попросту выражаясь, это ошибки из-за нехватки знаний и отсутствия практики. Даже если на предыдущем занятии вы основательно поработали над Present Perfect, то ожидать, что сегодня с этим временем вопросов не возникнет, напрасно. Филигранность речи достигается практикой и еще раз практикой. Поэтому ошибки будут тянуться, и от этого никуда не деться. Другая ситуация. Скажем, студент где-то слышал, что в прошедшем времени к глаголам прибавляют окончание ed, но об irregular verbs у него и понятия нет. Поэтому, рассказывая о своих прошлых выходных, он вам выдаст: «I wanted to go to the street and taked my bicycle». Разумеется, это очень грубый недочет и закрывать глаза на это ни в коем случае нельзя.

Немного по-другому обстоят дела со slips. Как было сказано ранее, это небольшие помарки в письменной и устной речи, возникающие чаще всего по невнимательности или усталости. Как реагировать на подобного рода ошибки? Если студент допускает оплошность на письме, само собой, мы ее исправляем. Но во время устной речи, особенно если это длинный монолог или беседа в парах, этот slip можно проигнорировать вообще, либо исправить после. Ну, бывает, забыл учащийся прибавить окончание s в третьем лице единственного числа в Present Simple. Но ведь смысл-то всем понятен, поэтому не стоит зацикливаться на мелочах – пропускаем или исправляем в конце. Само собой, сейчас речь не идет о ситуации, когда темой урока является как раз настоящее неопределенное время.

В принципе, способы коррегирования напрямую зависят от уровня языка, возраста и психологических особенностей студентов. Далее предлагаем рассмотреть вопрос реагирования на ошибки студентов более предметно.

Ошибки в письменной речи

Можно выделить три основных подхода исправления ошибок на письме. Здесь практически никакие «эрроры» не остаются без внимания. Вопрос лишь в том, чтобы выбрать наиболее оптимальный метод их устранения.

Подход первый. Известный всем, традиционный способ реагирования. Преподаватель перечеркивает неправильный вариант и рядом (или на полях) пишет, как должно быть. Этот метод хорошо работает с детьми дошкольного и младшего школьного возраста. В этом возрасте у учащихся еще не слишком развито аналитическое мышление, поэтому все исправления должны быть предельно наглядны.

На заметку: преподаватель выписывает все слова, в которых были допущены орфографические ошибки, а учащийся дома прописывает их по одной или две строчки.

Подход второй. Современные методики рекомендуют использовать по отношению к учащимся средней и старшей школы более гибкие подходы. При работе с подростками следует учитывать особенности их психологического развития. В этом возрасте может проявляться невнимательность, игнорирование, отрицание собственных ошибок. Студент, возможно, не обратит никакого внимания на то, что вы там «начеркали». Получается, вы старались, исправляли, а толку никакого. Поэтому целесообразным будет просто указать учащемуся, что здесь ошибка, а вот исправить ее он должен сам. Этот метод называют активным обучением. Для обозначения ошибок используют следующие сокращения:

Sp – spelling error

WO – wrong word order

T – verb tense wrong

Art – article wrong, missing

Prep – wrong preposition

Работу над ошибками лучше всего выполнять на занятии, уделяя этому 5-10 минут максимум. Следует учесть, что данный метод хорошо работает лишь в небольших группах и на индивидуальных занятиях. Потому как если у вас 15 голов в классе, то можно и с ног сбиться бегать подсказывать, где у кого неправильно, да и времени это займет прилично.

На заметку:

Иногда приходилось слышать (благо, не в свой адрес): «Вот Катя переливала из пустого в порожнее по 5 слов в каждом предложении, получила excellent, а я старался, использовал сложные обороты, анализировал, конечно, больше ошибок допустил, получил оценку ниже». Абсолютно справедливое негодование. Поэтому при проверке сочинения, где студент выражал свои мысли и мнение, обязательно используйте два критерия оценивания: грамотность и смысловую нагрузку.

Подход третий. Чтобы успешно использовать данный подход, ваши студенты должны быть а) взрослыми, б) иметь уровень intermediate и выше. Этот вид коррегирования чаще всего используют при работе с корпоративными клиентами. Многим не по душе чувствовать себя зелеными школярами, особенно если еще и преподаватель младше. Поэтому no mistakes corrected. Внизу письменной работы указываются темы, с которыми возникли сложности. Например, Past Simple, articles. Студенты должны сами перечитать текст и исправить ошибки на занятии. Ваша задача их правильно нацелить и обсудить проблемные моменты.

Ошибки в устной речи

Варианты реагирования на неточности в устной речи несколько отличаются. Обратимся к пункту первому – классификация ошибок. Как вы помните, они бывают двух видов – errors и slips. Разберемся вначале с первыми.

Errors

Это ошибки грубые и, несомненно, подлежат коррекции. Для работы с ними выделили три основных подхода:

  • Spot correction или мгновенное исправление. Многие современные методики несправедливо нападают на данный вид коррегирования, называя его неэффективным и устаревшим. Мол, нечего прерывать студента, это сильно мешает ему и дезориентирует. Отчасти это действительно так. Но бывают ситуации, когда лучше исправить сразу и этим самым предотвратить неоднократное повторение ошибки во время ответа. Например, когда студент неправильно произносит слово, которое в его ответе будет употребляться часто. Или весь рассказ будет в прошедшем времени, а вы слышите, что уже в 2-3 глаголах учащийся не прибавляет окончание ed. Конечно, лучше тактично остановить его и напомнить правило.


  • Исправление после выполнения задания. Пожалуй, на сегодня самый популярный метод. Но и у него также есть свои вариации:

1) Преподаватель слушает высказывание студента и записывает конструкции и предложения, в которых были допущены неточности. После вы дублируете эти предложения на родном языке, а учащийся переводит на английский. Например, было сказано « I was play computer games all the night». По окончании ответа попросите перевести « Я играл в компьютерные игры всю ночь». Если ошибка снова повторяется, напомните студенту правило образования Past Continuous. И так с каждым проблемным предложением.

2) Преподаватель озвучивает предложения не на родном языке, а на английском. С ошибкой, в точности, как они и были сказаны. Задача студента услышать и исправиться самостоятельно.

3) Вы можете выписать false constructions на доске и обсудить их вместе. Это лишний раз поспособствует закреплению материала. Однако здесь следует учитывать психологический климат в группе. Если отношения между учащимися не совсем дружные, выносить ошибки на всеобщее обозрение – не лучшее решение.

  • Рецензирование. Хороший метод, подходит для студентов старшего школьного возраста и взрослых людей. Иногда приходится выслушивать довольно объемные высказывания от нескольких человек. Чтобы остальные в группе были вовлечены в процесс и не имели возможности отвлекаться, прибегаем к рецензированию. Студенты делают то же, что было описано в методе №2 Исправление после выполнения задания – фиксируют все услышанные ошибки. После идет обсуждение. Здесь можно добавить момент соревнования. Самый внимательный, заметивший все неточности, получает приз.

Slips

К оговоркам следует быть предельно толерантным. Если студент в своей речи забыл употребить артикль или не прибавил окончание в прошедшем времени, и эта ошибка и не ошибкой была, а так, случайность, то можно вообще закрыть на все это глаза и не заострять никакого внимания. Особенно подобное игнорирование практикуется на спикинг клабах. Спонтанная речь редко бывает безукоризненной и цепляние к каждой мелочи более раздражает, чем обучает. Или же, как упоминалось ранее, исправляем в конце высказывания.

Возвращаясь к эпиграфу вначале нашей беседы, хотелось бы заключить, что к выбору коррегирования стоит относиться изобретательно, чтобы студенты не боялись ошибаться. Наша задача – вдохновить их. А будет вдохновение, будет и желание идти вперед.

Присоединиться к крутой команде преподавателей EnglishDom легко - просто кликай и заполняй форму



Мы в соцсетях

  • White Vkontakte Icon
  • White Instagram Icon
  • White YouTube Icon

© 2010–2018 EnglishDom